Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تَعَلُّمٌ تَبَصُّرِيّ
Çevir Türkçe Arapça تَعَلُّمٌ تَبَصُّرِيّ
Türkçe
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
danışmak (v.)daha fazlası ...
-
öğrenmek (v.)daha fazlası ...
-
öğrenme (n.)daha fazlası ...
-
ilim (n.)daha fazlası ...
-
okutmak (v.)daha fazlası ...
-
eğitmek (v.)daha fazlası ...
-
kültür (n.)daha fazlası ...
-
etüt (n.)daha fazlası ...
-
görüşmek (v.)daha fazlası ...
-
yetiştirme (n.)daha fazlası ...
-
istidat (n.) , {educ.}الأهلية للتعلم {تعليم}daha fazlası ...
örneklerde
-
O zulmedenler , aralarında şu konuşmayı gizlediler : " Bu ( Muhammed ) de sizin gibi bir insan değil mi ? Şimdi siz , göre göre büyüye mi kapılacaksınız ? "« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
Zulmedenler , gizlice fısıldaştılar : " Bu sizin benzeriniz olan bir beşer değil mi ? Öyleyse , göz göre göre büyüye mi geleceksiniz ? "« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
Rablerinden kendilerine gelen her yeni ihtarı mutlaka , gönülleri gaflet içinde eğlenerek dinlerler . Zulmedenler , gizli toplantılarında : " Bu zat , sizin gibi bir insandan başka bir şey midir ?« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
Kalpleri de oyuna dalmıştır da o zalimler , fısıltıyla konuşarak bu da sizin gibi bir insandan başka bir mahluk mu ki , göz göre göre büyüye mi kapılacaksınız derler .« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
O zulüm sergileyenler , şu yolda bir fısıldaşmayı iyice koyulaştırdılar : " Bu adam , sizin gibi bir insandan başkası değil . Gözünüz baka baka büyüye mi gidiyorsunuz ! "« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
Kalpleri hep eğlencede ( gaflette ) , hem o zalimler şu gizli fısıltıyı yaptılar : Bu ( Muhammed ) , sizin gibi bir beşer olmaktan başka nedir ki ! Siz şimdi gözünüz göre göre büyüye mi kapılıyorsunuz ?« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
Kalbleri hep eğlencede ( gaflette ) , hem o zalimler aralarında şu gizli fısıltıyı yaptılar : " Bu , ancak sizin gibi bir insan . Artık göz göre göre sihre mi gidip uyarsınız ? "« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
Rab ' leri tarafından kendilerine gelen her yeni uyarıyı , alaya alıp kalpleri eğlenceye dalarak dinlerler.Hem o zalimler aralarında kulis yapıp , şu fısıltıyı , gizlice yayarlar : “ O da sizin gibi bir insandan başka bir şey değil . Şimdi siz göz göre göre sihire mi kapılacaksınız yani ? ” [ 17,48 ; 25,9 ]« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
Zalimler gizlice birbirleriyle görüştüler : " Bu adam sizin gibi bir insan değil mi ? Göz göre göre büyüye mi kapılacaksınız ? "« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .